< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!

< Psalms 116 >