< Psalms 10 >

1 Why stand you afar off, O Lord? [why] do you overlook [us] in times of need, in affliction?
Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
2 While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
3 Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
4 The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
5 His ways are profane at all times; your judgements are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
8 He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to kill the innocent: his eyes are set against the poor.
Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
9 He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
10 He will bow down and fall when he has mastered the poor.
Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
12 Arise, O Lord God; let your hand be lifted up: forget not the poor.
Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
13 Therefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 You see [it]; for you do observe trouble and wrath, to deliver them into your hands: the poor has been left to you; you were a helper to the orphan.
Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
15 Break you the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: you Gentiles shall perish out his land.
O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 The Lord has heard the desire of the poor: your ear has inclined to the preparation of their heart;
Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
18 to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.
Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.

< Psalms 10 >