< Proverbs 29 >

1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.

< Proverbs 29 >