< Proverbs 18 >

1 A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
Celui qui se tient à l’écart ne cherche qu’à contenter sa passion, il s’irrite contre tout sage conseil.
2 A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
Ce n’est pas l’intelligence qui plaît à l’insensé, c’est la manifestation de ses pensées.
3 When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonour and reproach come upon him.
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris, et avec la honte vient l’opprobre.
4 A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
Les paroles de la bouche de l’homme sont des eaux profondes; la source de la sagesse est un torrent qui déborde.
5 [It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgement.
Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
6 The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.
7 A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
La bouche de l’insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
9 A man who helps not himself by his labour is brother of him that ruins himself.
Celui qui est lâche dans son travail est frère de celui qui va à la perdition.
10 The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
Le nom de Yahweh est une tour forte; le juste s’y réfugie et y est en sûreté.
11 The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
La fortune du riche est sa ville forte; dans sa pensée, c’est une muraille élevée.
12 Before ruin a man's heart is exalted, and before honour it is humble.
Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève, mais l’humilité précède la gloire.
13 Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
Celui qui répond avant d’avoir écouté, c’est pour lui folie et confusion.
14 A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.
16 A man's gift enlarges him, and seats him amongst princes.
Le présent d’un homme lui élargit la voie, et l’introduit auprès des grands.
17 A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
Le premier qui expose sa cause paraît juste; vient la partie adverse, et on examine le différend.
18 A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
Le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
19 A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
Un frère ennemi de son frère résiste plus qu’une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
C’est du fruit de la bouche de l’homme que se nourrit son corps, du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
21 Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; suivant son choix, on mangera ses fruits.
22 He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; c’est une faveur qu’il a reçue de Yahweh.
Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond durement.
L’homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >