< Joshua 12 >

1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Ita, dagitoy dagiti ar-ari a pinarmek dagiti lallaki ti Israel. Tinagikua dagiti Israelita dagiti daga iti daya a paset ti Jordan a pagsingisingan ti init, manipud iti tanap iti Karayan Arnon agingga iti Bantay Hermon, ken iti amin a paset iti Araba nga agpadaya.
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Nagnaed idiay Hesbon ni Sehon nga ari dagiti Amorreo. Nagturay isuna manipud Aroer, nga adda iti igid iti bessang ti Arnon manipud iti tengnga ti tanap, ken iti kaguddua ti Galaad nga agturong iti Karayan Jabok iti beddeng dagiti Ammonita.
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
Nagturay pay ni Sehon iti Araba agingga iti baybay ti Cineret, iti daya, agingga iti baybay iti Araba, (ti Baybay ti Asin) nga agpadaya, amin iti Bet-Jesimot ken agpaabagatan, nga agturong iti sakaanan iti bakras ti Bantay Pisga.
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Nagnaed idiay Astarot ken idiay Edrei ni Og nga ari iti Basan, maysa kadagiti nabatbati a Refaim.
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
Nagturay isuna iti ti Bantay Hermon, Salca, ken iti isu-amin a Basan, agingga iti beddeng dagiti tattao iti Gesureo ken dagiti Maacateo, ken iti kaguddua ti Galaad, agingga iti beddeng ni Sihon, nga ari iti Hesbon.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Pinarmek ida ni Moises nga adipen ni Yahweh, ken dagiti tattao iti Israel, ket inted ni Moises nga adipen ni Yahweh ti daga a kas sanikua dagiti Rubenita, dagiti Gadita, ken iti guddua ti tribu ti Manases.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Dagitoy dagiti ari a pinarmek ni Josue ken dagiti tattao ti Israel iti lauden ti Jordan, manipud Baal Gad idiay tanap nga asideg iti Lebano nga agturong iti Bantay Halak nga asideg iti Edom. Nangted ni Josue ti daga kadagiti tribu ti Israel tapno tagikuaenda.
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
Intedna kadakuada ti katurturodan a pagilian, dagiti kapatadan, ti Araba, dagiti sikigan dagiti banbantay, ti let-ang, ken ti Negev—ti daga dagiti Heteo, Amorreo, Cananeo, Ferezeo, Heveo, ken Jebuseo.
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
Dagiti ari a nakairaman ti ari iti Jerico, ti ari iti Ai nga abay iti Betel,
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
ti ari iti Jerusalem, ti ari iti Enaim,
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
ti ari iti Jarmut, ti ari iti Lakis,
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
ti ari iti Eglon, ti ari iti Gezer.
13 the king of Dabir, the king of Gader:
ti ari iti Debir, ti ari iti Geder,
14 the king of Hermath, the king of Ader;
ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
16 the king of Elath,
ti ari iti Makkeda, ti ari iti Betel,
17 the king of Taphut, the king of Opher,
ti ari iti Tappua, ti ari iti Hefer,
18 the king of Ophec of Aroc,
ti ari iti Afek, ti ari iti Lasaron,
19 the king of Asom,
ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
ti ari iti Simron-Meron, ti ari iti Acsaf,
21 the king of Cades, the king of Zachac,
ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
ti ari iti Kedes, ti ari iti Jocneam idiay Carmel,
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
ti ari iti Dor idiay Nafat Dor, ti ari iti Goyim idiay Gilgal,
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
ti ari iti Tirza. Tallo pulo ket maysa amin ti bilang dagitoy nga ar-ari.

< Joshua 12 >