< Job 35 >

1 And Elius resumed and said,
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
3 I will answer you, and your three friends.
Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
5 If you have sinned, what will you do?
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
6 and if too you have transgressed much, what can you perform?
Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
7 And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
8 Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
12 There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.

< Job 35 >