< Job 27 >

1 And Job further continued and said in his parable,
約伯接着說:
2 [As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
上帝奪去我的理,全能者使我心中愁苦。 我指着永生的上帝起誓:
3 verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
我的生命尚在我裏面; 上帝所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內。
4 my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
我的嘴決不說非義之言; 我的舌也不說詭詐之語。
5 Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
我斷不以你們為是; 我至死必不以自己為不正!
6 but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
我持定我的義,必不放鬆; 在世的日子,我心必不責備我。
7 Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
願我的仇敵如惡人一樣; 願那起來攻擊我的,如不義之人一般。
8 For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
不敬虔的人雖然得利, 上帝奪取其命的時候還有甚麼指望呢?
9 Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
患難臨到他, 上帝豈能聽他的呼求?
10 has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
他豈以全能者為樂, 隨時求告上帝呢?
11 Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
上帝的作為,我要指教你們; 全能者所行的,我也不隱瞞。
12 Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
你們自己也都見過, 為何全然變為虛妄呢?
13 This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
上帝為惡人所定的分, 強暴人從全能者所得的報乃是這樣:
14 And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。
15 And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
他所遺留的人必死而埋葬; 他的寡婦也不哀哭。
16 Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
他雖積蓄銀子如塵沙, 預備衣服如泥土;
17 All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
他只管預備,義人卻要穿上; 他的銀子,無辜的人要分取。
18 And his house is gone like moths, and like a spider's web.
他建造房屋如蟲做窩, 又如守望者所搭的棚。
19 The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
他雖富足躺臥,卻不得收殮, 轉眼之間就不在了。
20 Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
驚恐如波濤將他追上; 暴風在夜間將他颳去。
21 And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
東風把他飄去, 又颳他離開本處。
22 And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
上帝要向他射箭,並不留情; 他恨不得逃脫上帝的手。
23 He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.
人要向他拍掌, 並要發叱聲,使他離開本處。

< Job 27 >