< Job 15 >

1 Then Eliphaz the Thaemanite answered and said,
데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
2 Will a wise man give for answer a [mere] breath of wisdom? and does he fill up the pain of his belly,
지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐
3 reasoning with improper sayings, and with words wherein is no profit?
어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐
4 Hast not you moreover cast off fear, and accomplished such words before the Lord?
참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
5 You are guilty by the words of your mouth, neither have you discerned the words of the mighty.
네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나
6 Let your own mouth, and not me, reprove you: and your lips shall testify against you.
너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라
7 What! are you the first man that was born? or were you established before the hills?
네가 제일 처음 난 사람이냐 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐
8 Or have you heard the ordinance of the Lord? or has God used you as [his] counsellor? and has wisdom come [only] to you?
하나님의 모의를 네가 들었느냐 지혜를 홀로 가졌느냐
9 For what know you, that, we know not? or what understand you, which we do not also?
너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 너의 깨달은것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐
10 Truly amongst us [are] both the old and very aged man, more advanced in days than your father.
우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라
11 You have been scourged for [but] few of your sins: you have spoken haughtily [and] extravagantly.
하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐
12 What has your heart dared? or what have your eyes [aimed at],
어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여
13 that you have vented [your] rage before the Lord, and delivered such words from [your] mouth?
네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐
14 For who, being a mortal, [is such] that he shall be blameless? or, [who that is] born of a woman, that he should be just?
사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐
15 Forasmuch as he trusts not his saints; and the heaven is not pure before him.
하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
16 Alas then, abominable and unclean is man, drinking unrighteousness as a draught.
하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐
17 But I will tell you, listen to me; I will tell you now what I have seen;
내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
18 things wise men say, and their fathers have not hidden.
이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라
19 To them alone the earth was given, and no stranger came upon them.
이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라
20 All the life of the ungodly [is spent] in care, and the years granted to the oppressor are numbered.
그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로
21 And his terror is in his ears: just when he seems to be at peace, his overthrow will come.
그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니
22 Let him not trust that he shall return from darkness, for he has been already made over to the power of the sword.
그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라
23 And he has been appointed to be food for vultures; and he knows within himself that he is doomed to be a carcass: and a dark day shall carry him away as with a whirlwind.
그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라
24 Distress also and anguish shall come upon him: he shall fall as a captain in the first rank.
환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니
25 For he has lifted his hands against the Lord, and he has hardened his neck against the Almighty Lord.
이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라
26 And he has run against him with insolence, on the thickness of the back of his shield.
그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니
27 For he has covered his face with his fat, and made layers of fat upon his thighs.
그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고
28 And let him lodge in desolate cities, and enter into houses without inhabitant: and what they have prepared, others shall carry away.
그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라
29 Neither shall he at all grow rich, nor shall his substance remain: he shall not cast a shadow upon the earth.
그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며
30 Neither shall he in any wise escape the darkness: let the wind blast his blossom, and let his flower fall off.
흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라
31 Let him not think that he shall endure; for his end shall be vanity.
그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라
32 His harvest shall perish before the time, and his branch shall not flourish.
그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
33 And let him be gathered as the unripe grape before the time, and let him fall as the blossom of the olive.
포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라
34 For death is the witness of an ungodly man, and fire shall burn the houses of them that receive gifts.
사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라
35 And he shall conceive sorrows, and his end shall be vanity, and his belly shall bear deceit.
그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라

< Job 15 >