< Ezra 2 >

1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 The children of Gaber, ninety-five.
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 The children of Netopha, fifty-six.
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 The children of Azmoth, forty-three.
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 The children of Nabu, fifty-two.
reer Nebona laba iyo konton,
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< Ezra 2 >