< Psalms 81 >

1 For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses. Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
2 Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
3 Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
4 For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
5 He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
6 He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
7 Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. (Pause)
Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
8 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
9 there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
10 For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
11 But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
12 So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
13 If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
14 I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
15 The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
16 And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.
I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.

< Psalms 81 >