< Chronicles I 8 >

1 Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2 and Rapha the fifth.
四子挪哈,五子拉法。
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
亞比書、乃幔、亞何亞、
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
基拉、示孚汛、戶蘭。
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
亞希約、沙煞、耶利末、
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
西巴第雅、亞拉得、亞得、
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
雅金、細基利、撒底、
20 and Elionai, and Salathi,
以利乃、洗勒太、以列、
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
亞伯頓、細基利、哈難、
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29 And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30 And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32 And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

< Chronicles I 8 >