< Psalms 97 >

1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.

< Psalms 97 >