< Psalms 97 >

1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.
Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
2 Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht [O. Recht] sind seines Thrones Grundfeste.
3 Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
4 His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
5 The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
6 The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
7 Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten [O. Götzen] sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter [O. Engel; wie Ps. 8,5] alle!
8 Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
9 For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
10 You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
11 Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy.
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
12 Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! [S. die Anm. zu Ps. 30,4]

< Psalms 97 >