< Psalms 94 >

1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Ô Éternel! qui es le [Dieu] Fort des vengeances, le [Dieu] Fort des vengeances, fais reluire ta splendeur.
2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Toi, Juge de la terre, élève-toi: rends la récompense aux orgueilleux.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! jusques à quand les méchants s'égayeront-ils?
4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
[Jusques à quand] tous les ouvriers d'iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles rudes, et se vanteront-ils?
5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.
6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
Ils tuent la veuve et l'étranger, et ils mettent à mort les orphelins.
7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
Et ils ont dit: L'Eternel ne le verra point; le Dieu de Jacob n'en entendra rien.
8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Vous les plus abrutis d'entre le peuple, prenez garde à ceci; et vous insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Celui qui a planté l'oreille, n'entendra-t-il point? celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il point?
10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne censurera-t-il point?
11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
L'Eternel connaît que les pensées des hommes ne sont que vanité.
12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi;
13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
Afin que tu le mettes à couvert des jours d'adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée au méchant!
14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Car l'Eternel ne délaissera point son peuple, et n'abandonnera point son héritage.
15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
C'est pourquoi le jugement s'unira à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui est-ce qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Si l'Eternel ne m'eût été en secours, mon âme eût été dans peu logée dans le [lieu du] silence.
18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Si j'ai dit: Mon pied a glissé; ta bonté, ô Eternel! m'a soutenu.
19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont récréé mon âme.
20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Le tribunal des méchants qui machine du mal contre les règles de la justice, sera-t-il joint à toi?
21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Ils s'attroupent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Or l'Eternel m'a été pour une haute retraite; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge.
23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
Il fera retourner sur eux leur outrage, et, les détruira par leur propre malice. L'Eternel notre Dieu les détruira.

< Psalms 94 >