< Psalms 94 >

1 O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
Si Yahweh, ang Dios nga nagapanimalos, ang Dios nga nagapanimalos, dan-agi kami.
2 Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
Barog, maghuhukom sa kalibotan, ihatag ngadto sa mga garboso ang angay kanila.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
Hangtod kanus-a man ang mga daotan, O Yahweh, hangtod kanus-a man maglipay ang mga daotan?
4 Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
Ilang gibubo ang ilang magarbohon nga mga pulong; nanghambog ang tanan nga nagbuhat ug daotan.
5 Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
Gidugmok nila ang imong katawhan, Yahweh; gisakit nila ang nasod nga nahisakop kanimo.
6 They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
Ilang gipatay ang biyuda ug ang langyaw nga nagpuyo sa ilang nasod, ug ilang gipamatay ang mga ilo.
7 And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
Miingon (sila) “Dili makakita si Yahweh, ang Dios ni Jacob dili makamatikod niini.”
8 Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Sabta, kamong mga buangbuang nga katawhan! Kamong mga buangbuang, kanus-a man kamo makakat-on?
9 Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
Siya nga nagbuhat sa dalunggan, dili ba siya makadungog? Siya nga naghulma sa mata, dili ba siya makakita?
10 He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
Siya nga nagpanton sa kanasoran, dili ba siya mobadlong? Siya ang naghatag og kahibalo sa tawo.
11 The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
Nasayod si Yahweh sa hunahuna sa mga tawo, nga mga aso lamang kini.
12 Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
Bulahan siya nga imong gitudloan, Yahweh, siya nga imong gitudloan gikan sa imong balaod.
13 So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
Gihatagan mo siya ug kapahulayan sa mga panahon sa kalisdanan hangtod nga makalot na ang bangag alang sa mga daotan.
14 The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Kay dili isalikway ni Yahweh ang iyang katawhan o biyaan ang iyang panulondon.
15 But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
Kay ang paghukom mahimong matarong pag-usab; ug ang tanan nga mga matarong ang kasingkasing mosunod niini.
16 Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
Si kinsa man ang mobarog sa pagpanalipod kanako batok sa mga nagabuhat ug daotan? Si kinsa man ang motindog alang kanako batok sa mga daotan?
17 If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Gawas kung wala ang tabang ni Yahweh, dugay ra unta ako naghigda sa dapit nga mamingaw.
18 If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
Sa dihang misulti ako, “Nadalin-as ako,” ang imong matinud-anong kasabotan, Yahweh, nagpabarog kanako.
19 Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Sa dihang daghan ang kahangawa sulod kanako, ang imong paghupay maoy naglipay kanako.
20 What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Makahimo ba ang trono sa kadaotan sa pagpakig-uban kanimo, siya nga nagbuhat ug dili makiangayon pinaagi sa balaod?
21 They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Nagsabot (sila) sa pagkuha sa kinabuhi sa matarong ug gihukman nila ug kamatayon ang dili sad-an.
22 But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
Apan si Yahweh ang akong taas nga tore, ug ang akong Ginoo maoy bato nga akong dalangpanan.
23 And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.
Dad-on niya kanila ang ilang mga sala ug wagtangon (sila) sa ilang pagkadaotan. Wagtangon (sila) ni Yahweh nga among Dios.

< Psalms 94 >