< Psalms 92 >

1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 But you, O Lord, are on high for ever.
Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

< Psalms 92 >