< Psalms 9 >

1 To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol h7585)
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
18 For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.

< Psalms 9 >