< Psalms 81 >

1 To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
2 Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
3 Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
4 For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
5 He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
6 I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
7 You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
8 Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
9 There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
10 I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
11 But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
12 So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
13 If only my people would give ear to me, walking in my ways!
O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
14 I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
15 The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
16 I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.

< Psalms 81 >