< Psalms 81 >

1 To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
ギテトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフのうた われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
新月と満月とわれらの節会の日とにラッパをふきならせ
4 For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
汝光やめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたヘメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 If only my people would give ear to me, walking in my ways!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Psalms 81 >