< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Pastire Izrailjev, èuj! koji vodiš sinove Josifove kao ovce, koji sjediš na heruvimima, javi se!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Pred Jefremom i Venijaminom i Manasijom probudi krjepost svoju, i hodi da nam pomožeš.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Bože! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Gospode, Bože nad vojskama! dokle æeš se gnjeviti kad te moli narod tvoj?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Hraniš ih hljebom suznijem, i pojiš ih suzama trostrukom mjerom.
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Uèinio si da se oko nas svaðaju susjedi naši, i neprijatelji se naši smiju meðu sobom.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Iz Misira si prenio èokot, izagnao narode, i posadio ga.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Okrèio si za nj, i on pusti žile, i zauze svu zemlju.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Gore se pokriše njegovijem sjenom, i loze su mu kao kedri Božiji.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Pustio je loze svoje do mora i ogranke svoje do rijeke.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Zašto si mu razvalio ogradu, da ga kida ko god proðe?
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Gorski vepar podgriza ga, i poljska zvijer jede ga.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Bože nad vojskama! obrati se, pogledaj s neba i vidi, i obiði vinograd ovaj,
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
Sad ovaj, koji je posadila desnica tvoja, i sina, kojega si ukrijepio sebi!
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Popaljen je ognjem, isjeèen, od strašnoga pogleda tvojega propade.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Neka bude ruka tvoja nad èovjekom desnice tvoje, nad sinom èovjeèijim kojega si utvrdio sebi!
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
I neæemo otstupiti od tebe, oživi nas, i ime tvoje prizivaæemo.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Gospode, Bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje, da se spasemo!

< Psalms 80 >