< Psalms 74 >

1 Maschil. Of Asaph. Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
アサフの教訓のうた 神よいかなれば汝われらをかぎりなく棄たまひしや 奈何ばなんぢの草苑の羊にみかいかりの煙あがれるや
2 Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.
ねがはくは往昔なんぢが買求めたまへる公會ゆづりの支派となさんとて贖ひたまへるものを思ひいでたまへ又なんぢが住たまふシオンの山をおもひいで給へ
3 Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
とこしへの滅亡の跡にみあしを向たまへ仇は聖所にてもろもろの惡きわざをおこなへり
4 Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
なんぢの敵はなんぢの集のなかに吼たけびおのが旗をたてて誌とせり
5 They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
かれらは林のしげみにて斧をあぐる人の状にみゆ
6 Your doors are broken down with hammers and iron blades.
いま鉞と鎚とをもて聖所のなかなる彫刻めるものをことごとく毀ちおとせり
7 They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
かれらはなんぢの聖所に火をかけ名の居所をけがして地におとしたり
8 They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
かれら心のうちにいふ われらことごとく之をこぼちあらさんと かくて國内なる神のもろもろの會堂をやきつくせり
9 We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
われらの誌はみえず預言者も今はなし 斯ていくその時をかふべき われらのうちに知るものなし
10 O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?
神よ敵はいくその時をふるまでそしるや 仇はなんぢの名をとこしへに汚すならんか
11 Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
いかなれば汝その手みぎの手をひきたまふや ねがはくは手をふところよりいだしてかれらを滅したまへ
12 For from the past God is my King, working salvation in the earth.
神はいにしへよりわが王なり すくひを世の中におこなひたまへり
13 The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
なんぢその力をもて海をわかち水のなかなる龍の首をくだき
14 The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
鰐のかうべをうちくだき野にすめる民にあたへて食となしたまへり
15 You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
なんぢは泉と水流とをひらき又もろもろの大河をからしたまへり
16 The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
晝はなんぢのもの夜も又汝のものなり なんぢは光と日とをそなへ
17 By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
あまねく地のもろもろの界をたて夏と冬とをつくりたまへり
18 Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
エホバよ仇はなんぢをそしり愚なる民はなんぢの名をけがせり この事をおもひいでたまへ
19 O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.
願くはなんぢの鴿のたましひを野のあらき獣にわたしたまふなかれ 苦しむものに命をとこしへに忘れたまふなかれ
20 Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
契約をかへりみたまへ地のくらきところは強暴の宅にて充たればなり
21 O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
ねがはくは虐げらるるものを慚退かしめ給ふなかれ 惱るものと苦しむものとに聖名をほめたたへしめたまへ
22 Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
神よおきてなんぢの訟をあげつらひ愚かなるものの終日なんぢを謗れるをみこころに記たまへ
23 Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
なんぢの敵の聲をわすれたまふなかれ 汝にさからひて起りたつ者のかしがましき聲はたえずあがれり

< Psalms 74 >