< Psalms 73 >

1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Pakai chu Isreal te din aphai, hitobanga lungthimtheng ho dinga chun.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Keima din vang, kalamjotna beikoncha bou ahitai. Kalamlhong anal in lhulham pai ding kahitai.
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Ajeh chu keiman mikiletsahho gitlou bol pum hijong leu akhangtou u kamuteng ka otchalheh jin ahi.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Amaho hi atahsa’u aphatheiyin, adamthei un, ahattheiyun lungkhamna imacha neilou dan’in aum jiuve.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Amaho hin midang bang’in boina imacha aneipouvin midangho’n aneiju lunggimna amahon imacha aneipouve.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Amahon kiletsahna songmantam a kisem khivui bang’in aki ouvin, gitlouna chu pon bang’in akisil’un ahi.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Hiche miboltheiho hin alungsung uva angaichat chan’u anei un ahi.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Amahon mi jahda dingngen aseijun kiletsah tah in midang chu suhmang ding ago uvin ahi.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Amahon van douna’n thu asei uvin a-o cheng’un leiset pumpi asamsesoh jeng’un ahi.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Hiti chun mipiho’n athusei u hi ajah uleh akicha uvin akisulungdong gam tauvin ahi.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Pathen’in ipi ahet am?, “Hatchungnung in thilsohho hi ahena dem?” atiuve.
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Hiche migilouho hi veuvin hinkhonom amang un ahao tultul jeng’un ahi.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Imacha phachomlou ding’a lungthim theng ka put ham? Themmona beihel’a hinkho ka man hi mohseh ham?
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Nilhumkei in imacha phatchomna ka mupon hahsatna ngen ka mu jo’n ahi, jingkah seh in lunggimna ngen in eilonvuh in ahi.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Keiman hitiahi ka seikhah a ahileh na mi ka hilou hijeng inte.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Hijeh chun keiman miphalouho hi i-atileh khangtou cheh cheh u ham ti hetchet ding’in ka khol’in ahi. Ahinla iti hahsat hitam?
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Hichun O Pathen nangma muntheng’a ka lut’in ahileh ajona in migiloute khankho ka hin hedoh tan ahi.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Tahbeh in nang’in amaho hi lhuh nathei munjeng a nakoi ahin alhuh lham nadiu a kiling gih geh songpi chung a nakoi joh ahi.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Chomkah lou in amaho amahthahgam tauvin ahi, tijatna’n alhohmang gam tauve.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
O Pakai nangma na hung kipatdoh tengleh nang’in amaho ngolna chu na nuisat ding ahi, mikhat in jingkah lang’a amang anuisat tobang bou ahi.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Hijouchun ka lungsung analheh jeng’in, hiti chun ka sunggil lang achiplha jeng’in ahi.
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Keima vang mingol le thilhethemlou kana hi- Nang a ding chun khohephalou gamsa tobangbep ka na hi bouve.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Henge keima nang’a ka hi jing’e, nang man ka jetlang na tuh jingnai.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Na chihna’n eikaihoi jing in, munloupi tah chu neilhut ding ahi.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Van'a nang tailou koidangba ka nei ding ham? Leiset chung’a thildang jouse sang’in jong kalung in na ngaicha joi.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Ka tahsa bei henlang ka lhagao lhadai jongleh, Pathen chu ka lungthim’a ka hanta ahijing’in Amahi tonsot'a kei a ahijing’e.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Ama dalhaho jouse chu mahthah ding ahiuve, ajeh chu nangma dalhaho jouse chu nangman na sumang jin ahi.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Ahinla keima ding’in Pathen kom naihi iti phat a hitam! Keiman vang Pakai Lengchungnung chu ka kiselna ahijing e, chule keiman na thilbol kidangho hi mijouse ka seipeh ding ahi.

< Psalms 73 >