< Psalms 72 >

1 Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
2 May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
3 May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
4 May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
5 May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
6 May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
7 In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
8 Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
9 Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
10 Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
11 Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
12 For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
13 He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
14 He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
15 May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
16 May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
17 May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
19 Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
Slut på Davids, Isais sons, böner. Tredje boken

< Psalms 72 >