< Psalms 50 >

1 A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
Asəfin məzmuru. Güclü Rəbb Allah çağırır, Gündoğandan günbatanadək Bütün yer üzünü səsləyir.
2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
Qüsursuz, gözəl Siondan Allah Öz nurunu saçır.
3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
Allahımız gəlir, sakit dayanmaz, Önündə yandırıb-yaxan alov var, Ətrafında şiddətli tufan qopar.
4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
O, xalqını mühakimə etmək üçün Yuxarıdakı göyü və yeri şahid çağırır:
5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
«Hüzuruma möminlərimi, Qurban verib Mənimlə əhd bağlayanları yığın!»
6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah)
Göylər ədalətini bəyan edir, Çünki hakim Allahın Özüdür. (Sela)
7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
«Danışıram, dinlə Məni, ey xalqım! Ey İsrail, əleyhinə şəhadət edirəm. Allaham, sənin Allahın Mənəm.
8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
Qurbanlarından ötrü səni tənbeh etmirəm, Yandırma qurbanlarını həmişə görürəm.
9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
Tövləndəki buğanı, ağılındakı təkəni Səndən qəbul etmirəm.
10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
Çünki Mənimdir bütün meşələrdə olan heyvanlar, Minlərlə dağda otlayan mal-qaralar.
11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
Dağlardakı bütün quşları tanıyıram, Bütün çöl heyvanları əlimin altındadır.
12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
Acsam, sənə demərəm, Çünki dünyaya, dünyadakı hər şeyə sahibəm!
13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
Məgər Mən buğa əti yeyirəm? Məgər Mən təkə qanı içirəm?
14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
Şükür qurbanını Allaha təqdim et, Haqq-Taalaya əhd etdiyin təqdimlərini ver.
15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
Dar gündə Məni çağır, Mən səni xilas edəcəyəm, Sən də Məni şərəfləndirəcəksən».
16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
Pislərəsə Allah deyir: «Qaydalarımı əzbər söyləməyə haqqınız varmı? Əhdimi dilə gətirməyə haqqınız varmı?
17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
Mənim iradıma nifrət edirsən, Sözlərimi qulaq ardına vurursan.
18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
Bir oğru görəndə ona qoşulursan, Zinakarlara yoldaş olursan.
19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
Ağzını şər üçün açırsan, Dilini fırıldaq üçün işə salırsan.
20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
Oturub qardaşından gileylənirsən, Ananın oğlundan qeybət edirsən.
21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
Sən belə edəndə Mən dinməmişəm. Məgər Məni özün kimi sanırsan? İndi isə səni tənbeh edəcəyəm, Əməllərini gözünün önünə düzəcəyəm.
22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
Ey Allahı unudanlar, Buna diqqət edin! Yoxsa sizi parça-parça edərəm, Heç birinizi xilas edən olmaz.
23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
Kim ki şükür qurbanı təqdim edir, Məni şərəfləndirir. Doğru yol tutan şəxsə Allahın xilasını göstərəcəyəm».

< Psalms 50 >