< Psalms 38 >

1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
記念のためにつくれるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給なかれ
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたけれぱなり
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
わが腰はことごとく焼るがごとく肉に全きところなければなり
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやずからざるによりて欷歔さけべり
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
わが胸をどりわが力おとろへ わが限のひかりも亦われをはなれたり
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
わが女わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終目たばかりを謀る
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ

< Psalms 38 >