< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< Psalms 33 >