< Psalms 25 >

1 Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
2 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
3 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
4 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
6 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
7 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
8 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
9 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
10 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
12 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
13 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
14 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
15 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
16 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
17 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
18 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
19 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
20 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
21 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
22 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

< Psalms 25 >