< Psalms 22 >

1 To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David. My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
To ouercome, for `the morewtid hynd; the salm of Dauid. God, my God, biholde thou on me, whi hast thou forsake me? the wordis of my trespassis ben fer fro myn helthe.
2 O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
Mi God, Y schal crye bi dai, and thou schalt not here; and bi nyyt, and not to vnwisdom to me.
3 But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
Forsothe thou, the preisyng of Israel, dwellist in holynesse;
4 Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
oure fadris hopiden in thee, thei hopiden, and thou delyueridist hem.
5 They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
Thei crieden to thee, and thei weren maad saaf; thei hopiden in thee, and thei weren not schent.
6 But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
But Y am a worm, and not man; the schenschip of men, and the outcastyng of the puple.
7 I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
Alle men seynge me scorneden me; thei spaken with lippis, and stiriden the heed.
8 He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
He hopide in the Lord, delyuere he hym; make he hym saaf, for he wole hym.
9 But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
For thou it art that drowist me out of the wombe, thou art myn hope fro the tetis of my modir;
10 I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
in to thee Y am cast forth fro the wombe. Fro the wombe of my modir thou art my God; departe thou not fro me.
11 Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
For tribulacioun is next; for noon is that helpith.
12 A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
Many calues cumpassiden me; fatte bolis bisegiden me.
13 I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
Thei openyden her mouth on me; as doith a lioun rauyschynge and rorynge.
14 I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
I am sched out as watir; and alle my boonys ben scaterid. Myn herte is maad, as wex fletynge abrood; in the myddis of my wombe.
15 My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
Mi vertu driede as a tiyl stoon, and my tunge cleuede to my chekis; and thou hast brouyt forth me in to the dust of deth.
16 Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
For many doggis cumpassiden me; the counsel of wickid men bisegide me. Thei delueden myn hondis and my feet;
17 I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
thei noumbriden alle my boonys. Sotheli thei lokiden, and bihelden me;
18 They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
thei departiden my clothis to hem silf, and thei senten lot on my cloth.
19 Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
But thou, Lord, delaie not thin help fro me; biholde thou to my defence.
20 Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
God, delyuere thou my lijf fro swerd; and delyuere thou myn oon aloone fro the hond of the dogge.
21 Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
Make thou me saaf fro the mouth of a lioun; and my mekenesse fro the hornes of vnycornes.
22 I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
I schal telle thi name to my britheren; Y schal preise thee in the myddis of the chirche.
23 You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
Ye that dreden the Lord, herie hym; alle the seed of Jacob, glorifie ye hym.
24 For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
Al the seed of Israel drede hym; for he forsook not, nethir dispiside the preier of a pore man. Nethir he turnede awei his face fro me; and whanne Y criede to hym, he herde me.
25 My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
Mi preisyng is at thee in a greet chirche; Y schal yelde my vowis in the siyt of men dredynge hym.
26 The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
Pore men schulen ete, and schulen be fillid, and thei schulen herie the Lord, that seken hym; the hertis of hem schulen lyue in to the world of world.
27 All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
Alle the endis of erthe schulen bithenke; and schulen be conuertid to the Lord. And alle the meynees of hethene men; schulen worschipe in his siyt.
28 For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
For the rewme is the Lordis; and he schal be Lord of hethene men.
29 All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
Alle the fatte men of erthe eeten and worschipiden; alle men, that goen doun in to erthe, schulen falle doun in his siyt.
30 A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
And my soule schal lyue to hym; and my seed schal serue him.
31 They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.
A generacioun to comyng schal be teld to the Lord; and heuenes schulen telle his riytfulnesse to the puple that schal be borun, whom the Lord made.

< Psalms 22 >