< Psalms 20 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
4 May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 They are bent down and made low; but we have been lifted up.
Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.
Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

< Psalms 20 >