< Psalms 2 >

1 Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?
2 The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,
Es treten auf die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jehova und wider seinen Gesalbten:
3 Let their chains be broken, and their cords taken from off us.
“Lasset uns zerreißen ihre Bande, und von uns werfen ihre Seile!”
4 Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
5 Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn, und in seiner Zornglut wird er sie schrecken.
6 But I have put my king on my holy hill of Zion.
“Habe doch ich meinen König gesalbt auf Zion, meinem heiligen Berge!”
7 I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.
Vom Beschluß will ich erzählen: Jehova hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt.
8 Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand.
Fordere von mir, und ich will dir zum Erbteil geben die Nationen, und zum Besitztum die Enden der Erde.
9 They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
Mit eisernem Zepter wirst du sie zerschmettern, wie ein Töpfergefäß sie zerschmeißen.
10 So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
11 Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
12 For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne, und ihr umkommet auf dem Wege, wenn nur ein wenig entbrennt sein Zorn. Glückselig alle, die auf ihn trauen!

< Psalms 2 >