< Psalms 17 >

1 A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
Молитва Давидова. Почуй, о Господи, [благання про] правду; прислухайся до мого волання, зваж на мою молитву, що з вуст нелукавих [лине].
2 Be my judge; for your eyes see what is right.
Від Тебе Самого нехай прийде мені суд справедливий, нехай очі Твої побачать правду.
3 You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
Ти випробував моє серце, дослідив [мене] вночі, переплавив мене, але не знайшов [того], щоб слова мої розходилися з думками.
4 As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
Щодо справ людських, то згідно зі словом, що [вийшло] з вуст Твоїх, я зберіг себе від того, щоб [стати] на шлях гнобителя.
5 I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
Стопи мої крокували [тільки] Твоїми стежками, ноги мої не оступалися.
6 My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
Я кличу до Тебе, бо Ти відповіси мені, Боже; нахили вухо Твоє до мене, почуй мову мою.
7 Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
З’яви дивну милість Твою, о Визволителю, Що рятуєш правицею Своєю тих, хто надію покладає на Тебе в протистоянні з ворогами.
8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
Бережи мене мов зіницю ока, у тіні крил Твоїх сховай мене
9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
від нечестивих, що грабують мене, від смертельних ворогів моїх, що мене оточили.
10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
Вони заплили жиром, вуста їхні говорять пихато.
11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
Підкрадалися до мене [таємно], а тепер оточили мене, їхні очі шукають нагоди, аби кинути [мене] на землю.
12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Немов той лев, що прагне терзати [здобич], і як лев молодий, що в засідці залягає.
13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
Піднімися, Господи, стань перед ним, кинь додолу його; мечем Своїм визволи душу мою від нечестивого,
14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
рукою Твоєю від мужів, Господи, – від людей плинного світу, чия доля лише в цьому житті. То нехай же їхнє черево наповниться із Твоєї скарбниці нехай діти їхні наситяться і залишок передадуть малюкам своїм.
15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
А я в правді побачу обличчя Твоє, прокинувшись, образом Твоїм насичуватися буду.

< Psalms 17 >