< Psalms 17 >

1 A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה
2 Be my judge; for your eyes see what is right.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים
3 You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי
4 As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ
5 I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי
6 My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי
7 Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך
8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני
9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי
10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות
11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ
12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים
13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך
14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם
15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך

< Psalms 17 >