< Psalms 17 >

1 A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
Une prière de David. Écoute, Yahvé, mon juste plaidoyer. Prêtez l'oreille à ma prière qui ne sort pas de lèvres trompeuses.
2 Be my judge; for your eyes see what is right.
Que ma sentence sorte de ta présence. Que vos yeux regardent l'équité.
3 You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
Tu as éprouvé mon cœur. Tu m'as rendu visite dans la nuit. Vous m'avez jugé, et n'avez rien trouvé. J'ai résolu que ma bouche ne désobéirait pas.
4 As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
Quant aux actes des hommes, par la parole de tes lèvres, Je me suis tenu à l'écart des voies de la violence.
5 I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
Mes pas se sont attachés à tes sentiers. Mes pieds n'ont pas glissé.
6 My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
J'ai fait appel à toi, car tu me répondras, Dieu. Tourne ton oreille vers moi. Écoutez mon discours.
7 Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
Montre ta merveilleuse bonté, toi qui sauves de leurs ennemis ceux qui se réfugient par ta droite.
8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
Garde-moi comme la prunelle de tes yeux. Cache-moi à l'ombre de tes ailes,
9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
des méchants qui m'oppriment, mes ennemis mortels, qui m'entourent.
10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
Ils ferment leurs cœurs insensibles. Avec leur bouche, ils parlent fièrement.
11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
Ils nous ont maintenant entourés sur nos pas. Ils se sont mis en tête de nous jeter à terre.
12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Il est comme un lion qui est avide de sa proie, comme un jeune lion à l'affût dans les endroits secrets.
13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
Lève-toi, Yahvé, confronte-le. Rejetez-le. Délivre mon âme des méchants par ton épée,
14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
des hommes par ta main, Yahvé, des hommes du monde, dont la part est dans cette vie. Vous remplissez le ventre de ceux que vous aimez. Vos fils en ont plein, et ils accumulent des richesses pour leurs enfants.
15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
Quant à moi, je verrai ta face dans la justice. Je me contenterai, à mon réveil, de voir votre forme.

< Psalms 17 >