< Psalms 142 >

1 Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock. The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Uma contemplação de David, quando ele estava na caverna. Uma Oração. Eu choro com minha voz para Yahweh. Com minha voz, peço misericórdia a Javé.
2 I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
Eu apresento minha reclamação diante dele. Eu lhe conto meus problemas.
3 When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
When meu espírito estava dominado dentro de mim, você conhecia minha rota. No caminho em que eu ando, eles esconderam uma armadilha para mim.
4 Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
Look à minha direita, e veja; pois não há ninguém que se preocupe comigo. O refugiado fugiu de mim. Ninguém se importa com a minha alma.
5 I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.
Eu chorei para você, Yahweh. Eu disse: “Você é meu refúgio”, minha porção na terra dos vivos”.
6 Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.
Listen ao meu grito, pois estou em necessidade desesperada. Livrem-me de meus perseguidores, pois eles são fortes demais para mim.
7 Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
Bring minha alma fora da prisão, que eu possa dar graças ao seu nome. Os justos me cercarão, para você será bom para mim.

< Psalms 142 >