< Psalms 142 >

1 Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock. The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Com a minha voz clamei ao Senhor, com a minha voz supliquei ao Senhor.
2 I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
Derramei a minha queixa perante a sua face; expuz-lhe a minha angústia.
3 When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
Quando o meu espírito estava angustiado em mim, então conheceste a minha vereda: no caminho em que eu andava, esconderam-me um laço.
4 Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse: refúgio me faltou, ninguém cuidou da minha alma.
5 I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.
A ti, ó Senhor, clamei; disse: Tu és o meu refúgio, e a minha porção na terra dos viventes.
6 Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.
Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido: livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
7 Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem.

< Psalms 142 >