< Psalms 136 >

1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.

< Psalms 136 >