< Psalms 132 >

1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
Ein Stufenlied. Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
Welcher Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
3 Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
“Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
4 I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
5 Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!”
6 We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars.
7 Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
10 Because of your servant David, do not give up your king.
Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
11 The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: “Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
12 If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar.”
13 For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
14 This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es begehrt.
15 My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
16 Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
17 There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
18 His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen.

< Psalms 132 >