< Psalms 118 >

1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
17 Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalms 118 >