< Psalms 116 >

1 I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. (Sheol h7585)
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol h7585)
4 Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5 The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8 You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 I will go before the Lord in the land of the living.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10 I still had faith, though I said, I am in great trouble;
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 Though I said in my fear, All men are false.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14 I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16 O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18 I will make the offerings of my oath, even before all his people;
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.

< Psalms 116 >