< Psalms 107 >

1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
3 Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
4 They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
5 Their souls became feeble for need of food and drink.
de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
6 Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
7 Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
8 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
9 He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
10 Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
11 Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:
fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
12 So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
13 Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
14 He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
15 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
16 The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
17 Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
18 They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death.
de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
19 Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
20 He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
21 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
22 Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
24 They see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
25 For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
26 The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.
mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
27 They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.
de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
28 Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
29 He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.
skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
30 Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
31 Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
32 Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs.
ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
33 He makes rivers into waste places, and springs of water into a dry land;
Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
34 He makes a fertile country into a salt waste, because of the sins of those who are living there.
til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
35 He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
36 And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
37 And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
38 He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less.
Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
39 And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow,
De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
40 He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way.
han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
41 But he puts the poor man on high from his troubles, and gives him families like a flock.
Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
42 The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.
de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
43 Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord.
Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!

< Psalms 107 >