< Psalms 104 >

1 Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.
Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Gospode, Bože moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
2 You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
Obukao si svjetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
3 The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
Vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš na krilima vjetrnijem.
4 He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
Èiniš vjetrove da su ti anðeli, plamen ognjeni da su ti sluge.
5 He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
Utvrdio si zemlju na temeljima njezinim, da se ne pomjesti va vijek vijeka.
6 Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
Bezdanom kao haljinom odjenuo si je; na gorama stoje vode.
7 At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
Od prijetnje tvoje bježe, od gromovnoga glasa tvojega teku.
8 The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.
Izlaze na gore i slaze u doline, na mjesto koje si im utvrdio.
9 You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.
10 You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
Izveo si izvore po dolinama, izmeðu gora teku vode.
11 They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
Napajaju sve zvijeri poljske; divlji magarci gase žeðu svoju.
12 The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
Na njima ptice nebeske žive; kroz grane razliježe se glas njihov.
13 He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
Napajaš gore s visina svojih, plodima djela tvojih siti se zemlja.
14 He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
Daješ te raste trava stoci, i zelen na korist èovjeku, da bi izvodio hljeb iz zemlje.
15 And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi.
16 The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.
17 Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.
Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.
18 The high hills are a safe place for the mountain goats, and the rocks for the small beasts.
Gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.
19 He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
Stvorio si mjesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
20 When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
Stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zvijerje šumsko;
21 The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
Lavovi rièu za plijenom, i traže od Boga hrane sebi.
22 The sun comes up, and they come together, and go back to their secret places to take their rest.
Sunce grane, i oni se sakrivaju i liježu u lože svoje.
23 Man goes out to his work, and to his business, till the evening.
Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.
24 O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
Kako je mnogo djela tvojih, Gospode! Sve si premudro stvorio; puna je zemlja blaga tvojega.
25 There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.
Gle, more veliko i široko, tu gmižu bez broja, životinja mala i velika;
26 There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
Tu laðe plove, krokodil, kojega si stvorio da se igra po njemu.
27 All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
Sve tebe èeka, da im daješ piæu na vrijeme.
28 They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
Daješ im, primaju; otvoriš ruku svoju, site se dobra.
29 If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.
Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj povraæaju se.
30 If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.
Pošlješ duh svoj, postaju, i ponavljaš lice zemlji.
31 Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:
Slava Gospodu uvijek; nek se veseli Gospod za djela svoja!
32 At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
33 I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.
Pjevaæu Gospodu za života svojega; hvaliæu Boga svojega dok sam god.
34 Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.
Neka mu bude mila besjeda moja! veseliæu se o Gospodu.
35 Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.
Neka nestane grješnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!

< Psalms 104 >