< Proverbs 9 >

1 Wisdom has made her house, putting up her seven pillars.
Sapientia ædificavit sibi domum: excidit columnas septem.
2 She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
3 She has sent out her women-servants; her voice goes out to the highest places of the town, saying,
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad mœnia civitatis.
4 Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:
Si quis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
5 Come, take of my bread, and of my wine which is mixed.
Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
6 Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiæ.
7 He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit, et qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
Noli arguere derisorem, ne oderit te: argue sapientem, et diliget te.
9 Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.
Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia; doce justum, et festinabit accipere.
10 The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind
Principium sapientiæ timor Domini, et scientia sanctorum prudentia.
11 For by me your days will be increased, and the years of your life will be long.
Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitæ.
12 If you are wise, you are wise for yourself; if your heart is full of pride, you only will have the pain of it.
Si sapiens fueris, tibimetipsi eris; si autem illusor, solus portabis malum.
13 The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
14 Seated at the door of her house, in the high places of the town,
sedit in foribus domus suæ, super sellam in excelso urbis loco,
15 Crying out to those who go by, going straight on their way, she says:
ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
16 Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says:
Qui est parvulus declinet ad me. Et vecordi locuta est:
17 Drink taken without right is sweet, and food in secret is pleasing.
Aquæ furtivæ dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
18 But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivæ ejus. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >