< Proverbs 29 >

1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
しばしば責られてもなほ強項なる者は救はるることなくして猝然に滅されん
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
義者ませば民よろこび 惡きもの權を掌らば民かなしむ
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
智慧を愛する人はその父を悦ばせ 妓婦に交る者はその財産を費す
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
その隣に諮者はかれの脚の前に羅を張
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
惡人の罪の中には罟あり 然ど義者は歓び樂しむ
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
義きものは貧きものの訟をかへりみる 然ど惡人は之を知ることを願はず
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
嘲笑人は城邑を擾し 智慧ある者は怒をしづむ
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
智慧ある人おろかかる人と争へば或は怒り或は笑ひて休むことなし
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
血をながす人は直き人を惡む されど義き者はその生命を救はんことを求む
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
愚なる者はその怒をことごとく露はし 智慧ある者は之を心に蔵む
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
君王もし虚偽の言を聴かばその臣みな惡し
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
貧者と苛酷者と偕に世にをる ヱホバは彼等の目に光をあたへ給ふ
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
眞實をもて弱者を審判する王はその位つねに堅く立つべし
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
鞭と譴責とは智慧をあたふ 任意になしおかれたる子はその母を辱しむ
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
惡きもの多ければ罪も亦おほし 義者は彼等の傾覆をみん
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
なんぢの子を懲せ さらば彼なんぢを安からしめ 又なんぢの心に喜樂を與へん
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
黙示なければ民は放肆にす 律法を守るものは福ひなり
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
僕は言をもて譴むるとも改めず 彼は知れども從はざればなり
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
なんぢ言を謹まざる人を見しや 彼よりは却て愚なる者に望あり
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
僕をその幼なき時より柔かに育てなば終には子の如くならしめん
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
怒る人は争端を起し憤る人は罪おほし
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
人の傲慢はおのれを卑くし 心に謙だる者は榮誉を得
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
盗人に党する者はおのれの霊魂を惡むなり 彼は誓を聴けども説述べず
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
人を畏るれば罟におちいる ヱホバをたのむ者は護られん
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
君の慈悲を求むる者はおほし 然れど人の事を定むるはヱホバによる
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
不義をなす人は義者の惡むところ 義くあゆむ人は惡者の惡むところなり

< Proverbs 29 >