< Proverbs 28 >

1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
Les méchants fuient sans qu’on les poursuive, mais les justes ont de l’assurance comme un lion.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l’ordre se prolonge.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c’est une pluie violente qui cause la disette.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l’observent s’irritent contre lui.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l’homme aux voies tortueuses et qui est riche.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
L’homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
Quand les justes triomphent, c’est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
Le prince sans intelligence multiplie l’oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Un homme chargé du sang d’un autre fuit jusqu’à la fosse: ne l’arrêtez pas!
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
Celui qui marche dans l’intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir n’échappera pas à la faute.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
Il n’est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
L’homme envieux a hâte de s’enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
Celui qui reprend quelqu’un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n’est pas un péché, » c’est le compagnon du brigand.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
L’homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >