< Proverbs 26 >

1 Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
Kao snijeg u ljeto i dažd o žetvi, tako ne dolikuje bezumnome èast.
2 As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
Kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti, tako kletva nezaslužena neæe doæi.
3 A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
Biè konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na leða.
4 Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovu, da ne budeš i ti kao on.
5 Give a foolish man a foolish answer, or he will seem wise to himself.
Odgovori bezumniku prema bezumlju njegovu, da ne misli da je mudar.
6 He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
Ko šalje bezumnika da mu što svrši, on otsijeca sebi noge i pije nepravdu.
7 The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
Kako hromi hramlje nogama svojim, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
8 Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko èini èast bezumnome.
9 Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
Kao trn kad doðe u ruku pijanome, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
10 Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink.
Mnogo muke zadaje svjema ko plaæa bezumniku i ko plaæa prestupnicima.
11 Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again.
Kao što se pas povraæa na svoju bljuvotinu, tako bezumnik ponavlja svoje bezumlje.
12 Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
Jesi li vidio èovjeka koji misli da je mudar? više ima nadanja od bezumnoga nego od njega.
13 The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Ljenivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.
14 A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
Kao što se vrata obræu na èepovima svojim, tako ljenivac na postelji svojoj.
15 The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
Ljenivac krije ruku svoju u njedra, teško mu je prinijeti je k ustima.
16 The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
Ljenivac misli da je mudriji od sedmorice koji odgovaraju razumno.
17 He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
Psa za uši hvata ko se prolazeæi žesti za tuðu raspru.
18 As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
Kakav je bezumnik koji baca iskre i strijele smrtne,
19 So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
Taki je svaki koji prevari bližnjega svojega pa onda veli: šalio sam se.
20 Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.
Kad nestane drva, ugasi se oganj; tako kad nema opadaèa, prestaje raspra.
21 Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
Ugalj je za žeravicu, drva za oganj, a èovjek svadljivac da raspaljuje svaðu.
22 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
Rijeèi su opadaèeve kao rijeèi izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
23 Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Kao srebrna pjena kojom se obloži crijep, take su usne neprijateljske i zlo srce.
24 With his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
Nenavidnik se pretvara ustima svojim, a u srcu slaže prijevaru.
25 When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Kad govori umiljatijem glasom, ne vjeruj mu, jer mu je u srcu sedam gadova.
26 Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
Mržnja se pokriva lukavstvom, ali se zloæa njezina otkriva na zboru.
27 He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
Ko jamu kopa, u nju æe pasti; i ko kamen valja, na njega æe se prevaliti.
28 A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.
Jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.

< Proverbs 26 >