< Proverbs 2 >

1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.

< Proverbs 2 >