< Proverbs 2 >

1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l’intelligence;
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
il protège les sentiers de l’équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Alors tu comprendras la justice, l’équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
la réflexion veillera sur toi, et l’intelligence te gardera,
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
pour te délivrer de la voie du mal, de l’homme qui tient des discours pervers,
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l’étrangère qui use de paroles doucereuses,
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l’alliance de son Dieu;
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.

< Proverbs 2 >