< Proverbs 19 >

1 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
2 Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
3 By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
4 Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
5 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
6 Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.
Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
7 All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
8 He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
9 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
10 Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
11 A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
12 The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
13 A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
14 House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
15 Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
16 He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
17 He who has pity on the poor gives to the Lord, and the Lord will give him his reward.
Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
21 A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
22 The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false.
Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
23 The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
24 The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
25 When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
26 He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
27 A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
28 A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.
Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
29 Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.

< Proverbs 19 >