< Proverbs 15 >

1 By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
La réponse douce apaise la fureur; mais la parole fâcheuse excite la colère.
2 Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
La langue des sages embellit la science; mais la bouche des fous profère la folie.
3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Les yeux de l'Eternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons.
4 A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
La langue qui corrige [le prochain], est [comme] l'arbre de vie; mais celle où il y a de la perversité, est un rompement d'esprit.
5 A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
Le fou méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension, deviendra bien-avisé.
6 In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
7 The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.
8 The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
9 The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
La voie du méchant est en abomination à l'Eternel; mais il aime celui qui s'adonne soigneusement à la justice.
10 There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le [droit] chemin; [mais] celui qui hait d'être repris, mourra.
11 Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Le sépulcre et le gouffre sont devant l'Eternel; combien plus les cœurs des enfants des hommes? (Sheol h7585)
12 The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira [jamais] vers les sages.
13 A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur.
14 The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
Le cœur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.
15 All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais quand on a le cœur gai, c'est un banquet perpétuel.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.
17 Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de bœuf bien gras, où il y a de la haine.
18 An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
L'homme furieux excite la querelle; mais l'homme tardif à colère apaise la dispute.
19 Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
21 Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent dresse ses pas pour marcher.
22 Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
Les résolutions deviennent inutiles où il n'y a point de conseil; mais il y a de la fermeté dans la multitude des conseillers.
23 A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
L'homme a de la joie dans les réponses de sa bouche; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne?
24 Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
Le chemin de la vie tend en haut pour l'homme prudent, afin qu'il se retire du sépulcre qui est en bas. (Sheol h7585)
25 The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.
26 Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
Les pensées du malin sont en abomination à l'Eternel; mais celles de ceux qui sont purs, sont des paroles agréables.
27 He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
Celui qui est entièrement adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les dons, vivra.
28 The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
Le cœur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises.
29 The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
L'Eternel est loin des méchants; mais il exauce la requête des justes.
30 The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
La clarté des yeux réjouit le cœur; et la bonne renommée engraisse les os.
31 The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
L'oreille qui écoute la répréhension de vie, logera parmi les sages.
32 He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
Celui qui rejette l'instruction a en dédain son âme; mais celui qui écoute la répréhension, s'acquiert du sens.
33 The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.
La crainte de l'Eternel est une instruction de sagesse, et l'humilité va devant la gloire.

< Proverbs 15 >