< Proverbs 14 >

1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.

< Proverbs 14 >